EL MANUSCRITO ASHMOLE

Autor: kdekrizia
Género: Sobrenatural
Fecha Creación: 14/05/2013
Fecha Actualización: 07/11/2014
Finalizado: NO
Votos: 50
Comentarios: 213
Visitas: 151983
Capítulos: 85

 

En el corazón de la Biblioteca Bodleiana de Oxford, la apasionada historiadora Isabella Swan Bishop se topa en medio de sus investigaciones con el manuscrito identificado como Ashmole 782.

Descendiente de un antiguo linaje de brujas, Isabella intuye que el manuscrito está relacionado de alguna manera con la magia, pero no quiere tener nada que ver con la brujería. Y después de tomar algunas notas sobre sus curiosos dibujos, lo devuelve sin perder más tiempo a las estanterías. Lo que Isabella no sabe es que se trata de un manuscrito alquímico que ha estado perdido durante siglos y cuyo descubrimiento ha desencadenado que hordas de daimones, vampiros y brujas salgan a la luz de las salas de lectura de la Biblioteca. Una de esas criaturas es Edward Masen Cullen, un enigmático genetista, amante del buen vino y vampiro milenario, cuya alianza con Isabella se hará progresivamente más íntima y poco a poco surgirá entre ambos una relación que hará tambalear los tabúes asentados desde hace tiempo en un mundo secreto y encantado. La teoría de la evolución de Darwin no contempló todos los seres que habitan la Tierra. Desde Oxford a Nueva York, y de aquí a Francia, la magia, la alquimia y la ciencia nos desvelan sus verdaderos vínculos en el libro definitivo sobre la brujería y sus poderes.

 

BASADO EN EL DESCUBRIMIENTO DE LAS BRUJAS DE DEBORAH HARKNESS

+ Añadir a Favoritos
Leer Comentarios
 


Capítulo 50: CAPÍTULO 50

Capítulo 50

 

Rima Jaén odiaba el mes de noviembre. Las horas del día menguaban, claudicando unos instantes antes en la batalla contra las sombras cada nueva jornada. Además, era una época horrible para estar en Sevilla, con toda la ciudad haciendo los preparativos para las fiestas navideñas y la

lluvia a la vuelta de la esquina. Los ya de por sí caprichosos hábitos de los residentes de la ciudad empeoraban por momentos.

Rima llevaba pegada a la mesa semanas. Su jefe había decidido vaciar los trasteros del ático. El invierno anterior la lluvia se había colado a través de las antiguas y agrietadas tejas del tejado de la decrépita casa y la previsión para los próximos meses era incluso peor. Como no había dinero para solucionar el problema, el personal de mantenimiento estaba transportando las mohosas cajas de cartón escaleras abajo para asegurarse de que nada de valor se estropeara en futuras tormentas. Se habían deshecho de todo lo demás con discreción, para que ningún donante potencial pudiera descubrir lo que había sucedido.

Rima pensaba que era un trabajo sucio y fraudulento, pero había que hacerlo. La biblioteca era un pequeño archivo especializado con escasos recursos. El meollo de las colecciones provenía de una importante familia

andaluza cuyos miembros podían rastrear sus orígenes hasta la Reconquista, cuando los cristianos les habían arrebatado la Península a los guerreros musulmanes que la habían reclamado en el siglo VIII. Pocos eruditos tenían

motivos para asomarse a la extraña colección de libros y objetos que los Gonçalve habían recopilado a lo largo de los años. La mayoría de los investigadores estaban calle abajo, en el Archivo General de Indias, discutiendo sobre Colón. Sus compañeros sevillanos querían que en sus

bibliotecas estuvieran las últimas novelas de misterio, no los manuales de instrucciones hechos trizas del siglo XVIII y las revistas de moda femenina del XIX.

Rima cogió el pequeño tomo que yacía en la esquina de la mesa e hizo oscilar un par de gafas de vivos colores para bajarlas de lo alto de la cabeza, donde estaban sujetando su pelo negro. Había encontrado el libro hacía una semana, cuando uno de los empleados de mantenimiento había dejado caer una caja de madera delante de ella con un gruñido de desagrado. Lo había añadido a la colección como Manuscrito Gonçalve 4890, junto con la

descripción: «Libro inglés común, anónimo, finales del siglo XVI». Como la mayoría de los breviarios, estaba casi todo en blanco. Rima había visto un ejemplar español propiedad de un heredero de los Gonçalve, al que habían

enviado a la Universidad de Sevilla en 1628. Este había sido cosido con delicadeza, rayado y paginado con ornamentados números enredados en espirales de tinta multicolor. No había ni una sola palabra escrita en él.

Incluso en el pasado, la gente no siempre cumplía con sus propósitos.

Los breviarios como aquel eran depósitos de pasajes bíblicos, fragmentos de poemas, lemas y dichos de autores clásicos. Solían incluir garabatos y listas de la compra, además de letras para canciones subidas de tono y explicaciones de acontecimientos extraños e importantes.

Y aquel no era diferente, según creía Rima. Por desgracia, alguien le había arrancado la primera página, que seguramente en su día había albergado el nombre del propietario. Sin ella no había prácticamente ninguna

oportunidad de identificar al dueño ni a ninguna de las otras personas de las que solo se mencionaban las iniciales. Los historiadores estaban mucho menos interesados en ese tipo de pruebas sin nombre y sin rostro, del mismo modo que su anonimato en cierto modo hacía menos importante a la

persona que había detrás de él. En las páginas que quedaban había una tabla en la que se enumeraban todas las monedas inglesas usadas en el siglo

XVI y su valor relativo. En una página del final se veía un listado de ropa garabateado apresuradamente: una capa, dos pares de zapatos, un vestido ribeteado en piel, seis blusones, cuatro enaguas y un par de guantes. Había unas cuantas entradas con fecha que no tenían ningún sentido y un remedio para el dolor de cabeza: un ponche hecho con leche y vino. Rima sonrió y se preguntó si funcionaría con sus migrañas.

Debería haber devuelto el librito a las salas cerradas con llave del tercer piso, donde se almacenaban los manuscritos, pero había algo en él que le hacía querer tenerlo cerca. Estaba claro que lo había escrito una mujer.

La redonda caligrafía era cautivadoramente temblorosa e insegura, y las palabras serpenteaban arriba y abajo sobre las páginas generosamente espolvoreadas con manchas de tinta. Ningún hombre culto del siglo XVI escribía así, a menos que estuviera enfermo o fuera un anciano. Y a la

autora de aquel libro no le pasaba ninguna de aquellas dos cosas. Había una singular vitalidad en las entradas que desentonaba curiosamente con la vacilante caligrafía.

Le había enseñado el manuscrito a Javier López, el encantador aunque en absoluto cualificado empleado contratado por el último de los Gonçalve para transformar la casa familiar y los efectos personales en biblioteca y museo. Su enorme despacho de la planta baja estaba revestido de caoba y en él se encontraban los únicos radiadores que funcionaban en el edificio. Durante la breve entrevista, había descartado su sugerencia de que el libro merecía ser estudiado con más detalle. También le prohibió tomar fotografías para compartir imágenes del ejemplar con algunos compañeros de Reino Unido. En cuanto a lo que ella pensaba acerca de que la dueña del libro había sido

una mujer, el director había murmurado algo sobre las feministas y la había echado del despacho con un gesto de la mano.

Así que el libro seguía en su mesa. En Sevilla, un libro así siempre era superfluo e intrascendente. Nadie iba a España en busca de breviarios. Iban a la Biblioteca Británica o a la Biblioteca Folger Shakespeare de Estados

Unidos.

Aunque estaba aquel hombre tan raro que se pasaba por allí de vez en cuando para examinar las colecciones. Era francés y su mirada taxativa hacía que Rima se sintiera incómoda. Haro Cantal. O puede que fuera Garo Cantal. No lo recordaba. Le había dado una tarjeta en la última visita y la había animado a ponerse en contacto con él si aparecía algo interesante. Cuando Rima le preguntó qué era exactamente lo que le interesaría, el hombre le dijo que todo. No era la más útil de las respuestas.

Pero había aparecido algo interesante. Por desgracia, la tarjeta de visita del hombre no, aunque había limpiado la mesa para intentar buscarla. Tendría que esperar a que volviera a aparecer para compartir con él aquel librillo.

Puede que estuviera más interesado en él que su jefe.

Rima empezó a pasar las páginas. Había una ramita de lavanda y unas cuantas hojas de romero desmenuzadas prensadas entre dos de las páginas. No las había visto antes y las extrajo con cuidado de la hendidura de la doblez. Por

un instante, de la descolorida flor emanó un vestigio aromático que forjó una conexión entre sí misma y una persona que había vivido hacía cientos de años. Rima sonrió con nostalgia, pensando en aquella mujer a la que

nunca conocería.

—Más basura —dijo Daniel, el encargado de mantenimiento del edificio. Había regresado y tenía el gastado mono gris mugriento de transportar cajas desde el ático. Bajó algunas cajas más de la carretilla hecha polvo al

suelo. A pesar del clima frío que hacía, el sudor le perlaba la frente y se lo limpió con la manga, dejando un rastro de polvo negro—. ¿Un café?

Era la tercera vez aquella semana que la invitaba a salir.

Rima sabía que la encontraba atractiva. A algunos hombres les seducía la ascendencia bereber de su madre, lo cual no era de extrañar, ya que esta le había sido conferida en forma de suaves curvas, piel cálida y ojos almendrados.

Daniel llevaba años murmurando comentarios salaces, rozándole la espalda cuando iba a la sala de correos y comiéndose con los ojos sus pechos. El hecho de que fuera 12 centímetros más bajo que ella y le doblara la edad no

parecía disuadirlo.

Estoy muy ocupada—respondió Rima.

El gruñido de Daniel denotó un profundo escepticismo.

Este volvió la vista hacia las cajas cuando se iba. En la de arriba del todo había un manguito de piel en estado de descomposición y un carrizo disecado posado sobre un trozo de cedro. Luego sacudió la cabeza, sorprendido por

que prefiriera pasar el rato con animales muertos que con él.

Gracias—musitó Rima mientras él se iba. Acto seguido, cerró el libro con cuidado y lo devolvió a su lugar sobre la mesa.

Mientras transfería los contenidos de la caja a una mesa cercana, los ojos de Rima se alejaron para volver a posarse en el librito de sencilla cubierta de cuero. Dentro de cuatrocientos años, ¿la única prueba de su existencia sería una página de su agenda, una lista de la compra y un trozo de papel con la receta de los alfajores de su abuela, todo ello metido en un fichero con la etiqueta «Anónimo, intrascendente» y almacenado en un archivo que nadie

visitaba?

Aquellos oscuros pensamientos estaban abocados a ser desafortunados. Rima se estremeció y tocó el amuleto en forma de mano de la hija del Profeta, Fátima. Lo llevaba colgado alrededor del cuello con un cordón de cuero y había pasado de generación en generación por todas las

mujeres de la familia desde tiempos inmemoriales.

Khamsa fi ainek —susurró, con la esperanza de que sus palabras ahuyentaran a cualquier espíritu demoniaco que hubiera podido invocar sin darse cuenta.

 

 

Capítulo 49: CAPÍTULO 49 Capítulo 51: CAPÍTULO 51

 


Capítulos

Capitulo 1: CAPÍTULO 1 Capitulo 2: CAPÍTULO 2 Capitulo 3: CAPÍTULO 3 Capitulo 4: CAPÍTULO 4 Capitulo 5: CAPÍTULO 5 Capitulo 6: CAPÍTULO 6 Capitulo 7: CAPÍTULO 7 Capitulo 8: CAPÍTULO 8 Capitulo 9: CAPÍTULO 9 Capitulo 10: CAPÍTULO 10 Capitulo 11: CAPÍTULO 11 Capitulo 12: CAPÍTULO 12 Capitulo 13: CAPÍTULO 13 Capitulo 14: CAPÍTULO 14 Capitulo 15: CAPÍTULO 15 Capitulo 16: CAPÍTULO 16 Capitulo 17: CAPÍTULO 17 Capitulo 18: CAPÍTULO 18 Capitulo 19: CAPÍTULO 19 Capitulo 20: CAPÍTULO 20 Capitulo 21: CAPÍTULO 21 Capitulo 22: CAPÍTULO 22 Capitulo 23: CAPÍTULO 23 Capitulo 24: CAPÍTULO 24 Capitulo 25: CAPÍTULO 25 Capitulo 26: CAPÍTULO 26 Capitulo 27: CAPÍTULO 27 Capitulo 28: CAPÍTULO 28 Capitulo 29: CAPÍTULO 29 Capitulo 30: CAPÍTULO 30 Capitulo 31: CAPÍTULO 31 Capitulo 32: CAPÍTULO 32 Capitulo 33: CAPÍTULO 33 Capitulo 34: CAPÍTULO 34 Capitulo 35: CAPÍTULO 35 Capitulo 36: CAPÍTULO 36 Capitulo 37: CAPÍTULO 37 Capitulo 38: CAPÍTULO 38 Capitulo 39: CAPÍTULO 39 Capitulo 40: CAPÍTULO 40 Capitulo 41: CAPÍTULO 41 Capitulo 42: CAPÍTULO 42 Capitulo 43: CAPÍTULO 43 Capitulo 44: CAPÍTULO 44 Segundo libro Capitulo 45: CAPÍTULO 45 Capitulo 46: CAPÍTULO 46 Capitulo 47: CAPÍTULO 47 Capitulo 48: CAPÍTULO 48 Capitulo 49: CAPÍTULO 49 Capitulo 50: CAPÍTULO 50 Capitulo 51: CAPÍTULO 51 Capitulo 52: CAPÍTULO 52 Capitulo 53: CAPÍTULO 53 Capitulo 54: CAPÍTULO 54 Capitulo 55: CAPÍTULO 55 Capitulo 56: CAPÍTULO 56 Capitulo 57: CAPÍTULO 57 Capitulo 58: CAPÍTULO 58 Capitulo 59: CAPITULO 59 Capitulo 60: CAPÍTULO 60 Capitulo 61: CAPÍTULO 61 Capitulo 62: CAPÍTULO 62 Capitulo 63: CAPÍTULO 63 Capitulo 64: CAPÍTULO 64 Capitulo 65: CAPÍTULO 65 Capitulo 66: CAPÍTULO 66 Capitulo 67: CAPÍTULO 67 Capitulo 68: CAPÍTULO 68 Capitulo 69: CAPÍTULO 69 Capitulo 70: CAPÍTULO 70 Capitulo 71: CAPÍTULO 71 Capitulo 72: CAPÍTULO 72 Capitulo 73: CAPÍTULO 73 Capitulo 74: CAPÍTULO 74 Capitulo 75: CAPÍTULO 75 Capitulo 76: CAPÍTULO 76 Capitulo 77: CAPÍTULO 77 Capitulo 78: CAPÍTULO 78 Capitulo 79: CAPÍTULO 79 Capitulo 80: CAPÍTULO 80 Capitulo 81: CAPÍTULO 81 Capitulo 82: CAPÍTULO 82 Capitulo 83: CAPÍTULO 83 Capitulo 84: CAPÍTULO 84 Capitulo 85: CAPÍTULO 85

 


 
14439756 visitas C C L - Web no oficial de la saga Crepúsculo. Esta obra está bajo licencia de Creative Commons -
 10757 usuarios